夏宇 Xia Yu (1956 - )

   
   
   
   
   

蛀牙记

Bericht über einen faulenden Zahn

   
   
你是不写诗的,不关心 Du schreibst keine Gedichte, es ist dir egal
我如何押韵和断句 Wie ich reime und Satzzeichen setze
连诗也不读 Du liest die Gedichte nicht einmal
非常瘦 Bist außerordentlich dünn
净重 Dein Nettogewicht
是骨骼 Ist Knochen
毛重是戏 Das Bruttogewicht ist Spiel
有两种东西在我身上 Zwei Dinge an meinem Körper
诡密的蕎蚀 Verrotten heimlich
一颗坏牙和你 Ein faulender Zahn und du
我会迅速的死掉 Ich könnte schnell sterben
死了依然甜蜜 Und wäre im Tod weiter süß
你是那种细菌 Du bist diese Art von Bakterium
爱好潮湿 Das in Feuchtigkeit und
糖的 Süße
世居 Heimisch ist
而我决定了  下个轮回要 Doch ich habe beschlossen, im nächsten Leben
离你一万光年 Ein noch namenloser Stern
尚未命名的星星 Zehntausend Lichtjahre von dir entfernt zu sein
看人间你演一个小丑 Und zu sehen, wie du auf der Welt einen kleinen Clown mimst
有著晦涩的鼻头 Mit einer ominösen Knollennase
走在路上喜欢自蕐自语 Dem es gefällt, auf der Straße mit sich selbst zu sprechen
在天上我笑得流泪 Im Himmel lache ich Tränen
啊人们将心疼一个死于蕎牙的女孩 Ach, die Menschen bedauern ein Mädchen, das an einem Loch im Zahn gestorben ist
我断了一个史无前例的句 Ich habe einen noch nie dagewesenen Satz unterbrochen
我甘心要为我的诗死 Ich bin gewillt, für meine Gedichte zu sterben
你仰起脸彷彿我就在你的鼻尖发光 Du hebst dein Gesicht, als ob ich auf deiner Nasenspitze leuchtete
你演一个神经质的星象家 Du spielst einen Astrologen der Nervosität
“你还牙疼吗? "Tut dein Zahn noch weh?
你还掉不掉眼镜?” Verlierst du noch deine Brille?"
我还爱笑  侼任 Ich lache noch immer gern   vertraue  
你多骨节的手 Auf deine knochige Hand
所有的灯都黯了 Alle Lichter sind dunkel geworden
所有的角色还给面具 Alle Rollen sind den Masken zurückgegeben worden
剩下茧 Übrig bleiben Schwielen
厚厚的在你脚心 Dick auf deinem Fußgewölbe
观众们在回家的路上争执 Die Zuschauer streiten auf dem Nachhauseweg
幕落了 Der Vorhang ist gefallen
还是岁月 Da ist noch die Zeit
一万光年  尚未 Zehntausend Lichtjahre   noch immer
命名 Namenlos
而你像是睡著了 Und du siehst aus, als ob du schliefest
看起来更瘦(连诗也不读) Scheinst noch dünner zu sein (nicht einmal Gedichte liest du)
我在最远的位子 Ich bin am Platz, der am weitesten weg ist
逐渐低温也奋力 Setze tief temperiert allmählich meine ganze Kraft ein
要焚烧 Um zu brennen
要亮著  Zu leuchten   um
让你看到  荒了 Dich sehen zu lassen   auch wenn der Himmel
天老了  Verwüstet, die Erde   altert
我努力努力 Wie ich mich anstrenge, anstrenge
焚烧 Zu brennen
暴燥的 Hitzköpfig
焚烧 Zu brennen